nechváľ dňa pred večerom

nechváľ dňa pred večerom (język słowacki) edytuj

wymowa:
znaczenia:

przysłowie słowackie

(1.1) polski odpowiednik: nie chwal dnia przed zachodem słońca; dosł. nie chwal dnia przed wieczorem[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) nechváľ deň pred večerom
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Słowacki - Przysłowia
źródła:
  1. Hasło „deň” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.