nadie es profeta en su tierra

nadie es profeta en su tierra (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[ˈna.ðje.es.pɾo.ˈfe.ta.en.su.ˈtje.ra]
znaczenia:

przysłowie hiszpańskie

(1.1) nikt nie jest prorokiem we własnym kraju
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: