na święty nigdy
- wymowa:
- , IPA: [na‿ˈɕfʲjɛ̃ntɨ ˈɲiɡdɨ], AS: [na‿śfʹi ̯ẽnty ńigdy], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• asynch. ę • zestr. akc.• i → j
- znaczenia:
fraza przysłówkowa
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pot. żart. na świętego Dygdy, jak rak świśnie a ryba piśnie, jutro w grudniu po południu
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- esperanto: (1.1) en la triĵaŭda semajno, en la tago de la sankta Neniamo
- francuski: (1.1) la semaine des quatre jeudis
- jidysz: (1.1) ביז משיח וועט קומען (biz mesziech wet kumen), (odkładać na święty nigdy) אָפּלייגן אין דער לאַנגער באַנק אַרײַן (oplejgn in der langer bank arajn)
- łaciński: (1.1) ad Kalendas Graecas
- nowogrecki: (1.1) το μήνα που δεν έχει Σάββατο
- rosyjski: (1.1) когда рак на горе свистнет
- węgierski: (1.1) sohanapján
- źródła:
- ↑ Słownik frazeologiczny PWN, red. Anna Kłosińska, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 978-83-01-14481-4, s. 254.
- ↑ Rozmowa - Wanda Nowicka, „Onet.pl - Rozmowy”, 09/07/2003, Narodowy Korpus Języka Polskiego.