Podobna pisownia Podobna pisownia: mi-semiše

mise (język czeski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) misja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mise (język francuski)Edytuj

wymowa:
IPA/miz/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) złożenie, położenie, postawienie, odłożenie
odmiana:
(1.1) lp mise; lm mises
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) mise au pointmise en marchemise à jourmise en place
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ż od mis (imiesłów czasu przeszłego (participe passé) czasownika mettre)[1]
uwagi:
źródła:
  1. mise w: Des dictionnaires Larousse.

mise (język hiszpański)Edytuj

wymowa:
IPA[ˈmi.se]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od misar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od misar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od misar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mise (język węgierski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. msza
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) gyászmisemisebormisekönyvnagymise
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. misézik
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: