mastro en vojo – servantoj en ĝojo
- morfologia:
- wymowa:
- IPA: [ˈmastro ɛn‿ˈvojo sɛrˈvantoj ɛn‿ˈʤ̑ojo]
- znaczenia:
przysłowie esperanckie
- (1.1) gdy kota nie ma, myszy harcują; dosł. pan (gospodarz) w drodze – słudzy się cieszą
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) kiam kato promenas, la musoj festenas
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.