marca
marca (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) znak, znamię, oznaka, oznaczenie
- (1.2) marka, znak fabryczny
- (1.3) firma, marka
- (1.4) znakowanie, cechowanie, cechunek
- (1.5) ślad, blizna, znak, skaza
- (1.6) hist. marchia, okręg pograniczny
- (1.7) sport. rekord, wynik
- (1.8) mors. nabieżnik, punkt orientacyjny
- (1.9) gw. prostytutka
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od marcar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od marcar
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) marca de agua → znak wodny
- (1.2) marca registrada → znak towarowy
- (1.6) Marca Hispánica → Marchia Hiszpańska
- synonimy:
- (1.1) señal, signo
- (1.2) marca de fábrica, firma
- (1.3) firma, razón social, empresa
- (1.5) huella, cicatriz, señal, estigma
- (1.7) récord, plusmarca
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
marca (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
marca (język łaciński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) jedn. monet. marka[1]
- (1.2) granica[1]
- odmiana:
- (1.1-2) marca, marcae (deklinacja I)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik marca marcae dopełniacz marcae marcārum celownik marcae marcīs biernik marcam marcās ablatyw marcā marcīs wołacz marca marcae
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
marca (język włoski)
edytuj- wymowa:
- IPA: /'mar.ka/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) stempel firmowy, znak firmowy
- (1.2) marka (produktu)
- (1.3) kwit
- (1.4) hist. marchia, margrabstwo
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) marca da bollo → znaczek skarbowy
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: