koramiko (esperanto) edytuj

morfologia:
koramiko
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) chłopak (sympatia, partner)[1]
(1.2) daw. poet. serdeczny przyjaciel, przyjaciel serca[2]
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Ne, li ne estas mia nova koramiko.Nie, on nie jest moim nowym chłopakiem.
(1.2) Kara frato, koramiko, kamarado kunkreskinta.[3]Drogi bracie, przyjacielu serdeczny, towarzyszu dorastania.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) amato, rzad. slang. umiko[2]
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. koramikino, amiko
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1-2) Tradycyjnie jest to termin o znaczeniu męskim, jednak możliwe jest stosowanie go na określenia osoby dowolnej płci (zwłaszcza w znaczeniu (1.2)), podobnie jak w przypadku innych słów o rdzeniu neutralnym jak np. „amiko”.[4]
źródła:
  1. Hasło „koramiko” w: Reta Vortaro.
  2. 2,0 2,1 Hasło „koramiko” w: Esperanta Vikipedio.
  3. E. Lönnrot, tłum. J. E. Leppäkoski, Kalevala.
  4. 4.3. Seksa signifo de O-vortoj w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.