kopnąć w kalendarz
- wymowa:
- IPA: [ˈkɔpnɔ̃ɲt͡ɕ f‿kaˈlɛ̃ndaʃ], AS: [kopnõńć f‿kalẽndaš], zjawiska fonetyczne: wygł.• nazal.• asynch. ą • przyim. nie tw. syl.
- znaczenia:
fraza czasownikowa dokonana
- przykłady:
- (1.1) A jak za wcześnie kopnę w kalendarz, to obiecaj, że zawsze się będziesz radziła Sebusia[1].
- (1.1) Nadzieja skonała, wykitowała, kopnęła w kalendarz, spotkała się ze świętym Piotrem, popłynęła łódką Charona i przejechała się polskim ambulansem medycznym[2].
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) żart. pójść do Abrahama na piwo; pot. wyciągnąć nogi, odwalić kitę, wykorkować, przekręcić się, kipnąć, kojfnąć; posp. wyciągnąć kopyta; książk. odejść na łono Abrahama; przen. odejść do Pana; odejść na zawsze
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) kick the bucket
- białoruski: (1.1) даць дуба
- czeski: (1.1) natáhnout bačkory
- hiszpański: (1.1) palmarla, espicharla, diñarla
- niemiecki: (1.1) ins Gras beißen, den Löffel abgeben
- rosyjski: (1.1) отбросить копыта, откинуть копыта, дать дуба, сыграть в ящик
- ukraiński: (1.1) дати дуба, врізати дуба
- źródła:
- ↑ Jacek Dehnel, Balzakaina, 2008, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ Dagmara Półtorak, Tak trudno być mną!, 2010, Narodowy Korpus Języka Polskiego.