kiu ne akiras, kiam li povas, tiu poste deziras, sed jam ne retrovas

kiu ne akiras, kiam li povas, tiu poste deziras, sed jam ne retrovas (esperanto) edytuj

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

przysłowie esperanckie

(1.1) kto nie zdobywa, kiedy może, ten później pragnie, lecz już ponownie nie znajduje
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) forĝu feron dum ĝi estas varmega, ŝiru rozojn en somero, ĉar en vintro ili ne estos, okazon kaptu ĉe l' kapo, ĉar la vosto estas glita
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.