inte spotta i glaset

inte spotta i glaset (język szwedzki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) lubić pić alkohol[1]; dosł. nie pluć do szklanki; polski odpowiednik nie wylewać za kołnierz
odmiana:
(1.1) zob. spotta
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: frazeologizmy w języku szwedzkim
źródła:
  1. Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 1056.