Podobna pisownia Podobna pisownia: incêndio
 
incendio (1.1)
morfologia:
incendio
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pożar[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Preskaŭ ĉiuj konstruaĵoj disfalis, kaj en iuj lokoj okazis incendio.[2]Prawie wszystkie budynki zawaliły się, a w kilku miejscach pojawił się pożar.
składnia:
kolokacje:
(1.1) ekbruligi / estigi / estingi incendionrozpalać / rozniecać / gasić pożar
synonimy:
(1.1) brulego
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. incendia
czas. incendii
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2.
  2. Ĉina Radio Internacia: Forta tertremo en Indonezio
 
incendio (1.1)
wymowa:
IPA[in.'θɛn.djo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pożar
odmiana:
(1.1) lm incendios
przykłady:
(1.1) O incendio provocoulle queimaduras de segundo grao.Pożar spowodował u niego poparzenia drugiego stopnia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) lume, queima
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. incendiar
przym. incendiario
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. incendĭum
uwagi:
źródła:
 
un incendio (1.1)
wymowa:
IPA[in̥.ˈθen.djo]
IPA[in.ˈsen.djo] (dialekty z utożsamieniem s-z)
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pożar
(1.2) przen. płomień, ogień

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od incendiar
odmiana:
(1) lm incendios
przykłady:
(1.1) En este incendio perecieron muchas personas.W tym pożarze zginęło wiele osób.
(1.1) Numerosos voluntarios han participado en la extinción del incendio.Wielu ochotników wzięło udział w wygaszaniu pożaru.
składnia:
kolokacje:
(1.1) apagar, extinguir / provocar, causar un incendiogasić, tłumić / spowodować, wzniecać pożarantiincendiosprzeciwpożarowyescalera de incendiosschody przeciwpożarowe
synonimy:
(1.1) fuego, quema
(1.2) pasión, arrebato, vehemencia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. incendiar, incendiarse
przym. incendiario
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. incendĭum
uwagi:
źródła:
 
incendio (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pożar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
incendio (1.1)
wymowa:
IPA/in.'ʧɛn.djo/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pożar
(1.2) przen. pożoga, klęska (np. wojny)
(1.3) przen. ogień, płomień, żar; namiętność
odmiana:
(1) lp incendio; lm incendi
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) assicurazione contro l'incendioubezpieczenie od pożaruincendio dolosoumyślne podpalenie
synonimy:
(1.2) rovina, disastro
(1.3) ardore, fervore, entusiasmo, trasporto, passione, sentimento, commozione
antonimy:
(1.3) freddezza, distacco, indifferenza, impassibilità
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. incendiario m, incendiatore m
czas. incendere, incendiare
przym. incendiario
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. incendium
uwagi:
źródła: