importare
importare (język hiszpański)
edytuj- wymowa:
- IPA: [ĩm.poɾ.ˈta.ɾe]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp (yo) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od importar
- (1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od importar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
importare (język łaciński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) infinitivus praesentis od: importo
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
importare (język włoski)
edytuj- wymowa:
- IPA: /im.por.'ta.re/
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) ekon. importować
- (1.2) rzad. powodować
czasownik nieprzechodni
czasownik nieprzechodni bezosobowy
- przykłady:
- (1.1) L'Italia deve importare petrolio e materie prime. → Włochy muszą importować ropę naftową i surowce.
- (2.1) Non mi importa di quello che dice la gente. → Nie obchodzi mnie to, co mówią ludzie.
- (2.1) È un affare che m'importa moltissimo. → To sprawa, na której mi bardzo zależy.
- (3.1) Non importa che tu dica niente, so già tutto. → Nieważne, że nic nie mówisz, wiem już wszystko.
- (3.2) Non importa che tu mi accompagni. → Nie ma potrzeby, żebyś mnie odprowadzał.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) arrecare, provocare
- (2.1) avere importanza, stare a cuore, interessare
- (3.2) occorrere, essere necessario
- antonimy:
- (1.1) esportare
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. importanza ż, importo m, importazione ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: