impasse (język angielski) edytuj

wymowa:
IPA[æmˈpɑːs] lub IPA[ɪmˈpɑːs]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) impas
(1.2) ślepa uliczka
odmiana:
(1.1-2) lp impasse; lm impasses
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. impasse
uwagi:
źródła:

impasse (język francuski) edytuj

wymowa:
IPA[ɛ̃.pas] ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zaułek, ślepa uliczka[1]
(1.2) przen. impas
odmiana:
(1) lp impasse; lm impasses
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) se trouver dans l’impasse
synonimy:
(1.1) cul-de-sac
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. passer
źródłosłów dla ang. impasse, wł. impasse
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „impasse” w: Des dictionnaires Larousse.

impasse (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) impas
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

impasse (język włoski) edytuj

wymowa:
IPA[im'passe]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ślepa uliczka[1]
(1.2) przen. impas
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) franc. impasse
uwagi:
źródła: