i w Paryżu nie zrobią z owsa ryżu
- wymowa:
- IPA: [ˌi‿f‿paˈrɨʒu ɲɛ‿ˈzrɔbʲjɔ̃w̃ ˈz‿ɔfsa ˈrɨʒu], AS: [i‿f‿paryžu ńe‿zrobʹi ̯õũ̯ z‿ofsa ryžu], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• wygł.• nazal.• asynch. ą • przyim. nie tw. syl.• zestr. akc.• akc. pob.• i → j
- ⓘ
- znaczenia:
przysłowie polskie
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- esperanto: (1.1) eĉ en Parizo herbo ne fariĝas cerbo
- hiszpański: (1.1) aunque la mona se vista de seda, mona se queda
- niemiecki: (1.1) auch in Paris macht man nicht aus Hafergrütz ein Reisgericht
- nowogrecki: (1.1) τον αράπη κι αν τον πλένεις, το σαπούνι σου χαλάς
- włoski: (1.1) chi bestia va a Roma, bestia ritorna
- źródła: