wymowa:
IPA[ˈr̥ɪsta]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) trząść
(1.2) hrista af sérwyzbyć się, pozbyć się, otrząsnąć się

czasownik zwrotny

(2.1) trząść się, drżeć, dygotać
odmiana:
(1-2) að hrista(st), hristi(st), hrist (→ wzór odmiany)
przykłady:
(1.1) Þegar Búlgarar hrista höfuðið til hliðar þá meina þeir "".Kiedy Bułgarzy potrząsają głową, to wtedy oznacza to "tak".
(1.2) Hún hristi af sér óttann nóg til geta læðst inn í eldhús, í vissu þess brátt kæmi Nikulás heim. (netsaga.is)Uspokoiła się na tyle, by zakraść się do kuchni. Pamiętała przy tym, że wkrótce Mikołaj wróci do domu.
(2.1) Flugvélin byrjaði hristast.Samolot zaczął się trząść.
składnia:
(1.1) að hrista +B.
(1.2) að hrista af sér +B.
kolokacje:
synonimy:
(1.1) skaka
(2.1) skjálfa, nötra
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. hristingur, hristir
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. hrista; por. duń. ryste
uwagi:
źródła: