guardia (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[ˈgwaɾ.ðja]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gwardzista, strażnik

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) ochrona, straż
(2.2) straż (grupa ludzi strzegąca czegoś)
(2.3) wojsk. gwardia
(2.4) gwardzistka, strażniczka
odmiana:
(1.1) lp guardia; lm guardias
(2.1-4) lp guardia; lm guardias
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. guardián m
związki frazeologiczne:
etymologia:
goc. 𐍅𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 (wardja)[1]
uwagi:
źródła:

guardia (język łaciński) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) straż, czujność[1]
odmiana:
(1) guardi|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. guardianus m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 289.

guardia (język włoski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ochrona, opieka
(1.2) straż, warta
(1.3) gwardia
(1.4) przen. garda (białej broni)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) strażnik, wartownik
(2.2) stróż, dozorca
(2.3) wojsk. gwardzista
odmiana:
(1) lp guardia; lm guardie
(2) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. guardare
rzecz. guardiola ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. guardare[1]
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „guardia1” w: treccani.it.