gravar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[gɾa.ˈβaɾ]
homofon: grabar
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) obciążać
(1.2) ekon. nakładać podatek, opodatkowywać
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cargar
(1.2) imponer
antonimy:
(1.2) desgravar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. gravable, gravoso
rzecz. gravamen m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. gravāre
uwagi:
źródła:

gravar (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) grawerować, rytować
(1.2) obarczać, obciążać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

gravar (język portugalski) edytuj

wymowa:
IPA/gravaːr/
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) grawerować / wygrawerować, ryć / wyryć
(1.2) wypalać / wypalić (płytę)
(1.3) nagrać / nagrywać, nakręcać / nakręcić

czasownik zwrotny gravar-se

(2.1) ryć się, wryć się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: