goły jak święty turecki

goły jak święty turecki (język polski) edytuj

wymowa:
IPA[ˈɡɔwɨ ˈjäc ˈɕfʲjɛ̃ntɨ tuˈrɛʦ̑ʲci], AS[gou̯y i ̯äḱ śfʹi ̯nty turecʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.podw. art.nazal.asynch. ę zmięk. międzywyr.i → j  ?/i
znaczenia:

fraza przymiotnikowa

(1.1) całkowicie nagi
(1.2) niemający pieniędzy
odmiana:
(1.1-2) zob. goły, „jak święty turecki” nieodm.
przykłady:
(1.2) Nie mogę iść do kina, bo się spłukałem i jestem goły jak święty turecki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) nagi, goły, golusieńki, jak Bóg stworzył, na waleta, goły jak bizun, w stroju Adama, w stroju adamowym
(1.2) biedny, biedny jak mysz kościelna, goły jak pasternak, spłukany
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) to staropolskie powiedzenie wywodzi się z książki „Peregrynacja abo pielgrzymowanie do Ziemi Świętej” Mikołaja Krzysztofa Radziwiłła zwanego Sierotką, w której opisał wędrownych derwiszy; rzekomo ci pogardzający doczesnością asceci chodzili kompletnie nadzy i usuwali ze skóry wszelkie owłosienie uważając, że włosy zasłaniają prawdziwe ludzkie oblicze
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła: