globo (język baskijski)Edytuj

 
globo aerostatikoa (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) lotn. balon
(1.2) balon
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) puxika
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło globo w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)

globo (esperanto)Edytuj

morfologia:
globo
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kula
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) okula globokristnaska globo
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. globa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

globo (język hiszpański)Edytuj

 
unos globos (1.1)
 
globo (1.2) aerostático
 
globo (1.6)
wymowa:
IPA[ˈglo.βo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) balon
(1.2) lotn. balon (aerostat)
(1.3) globus
(1.4) kula ziemska, glob
(1.5) sfera, kula, przedmiot w kształcie kuli
(1.6) dymek (w komiksach)
(1.7) sport. lob, przerzucenie piłki nad przeciwnikiem
odmiana:
(1) lm globos
przykłady:
(1.1) Hemos traído muchos globos para la fiesta de cumpleaños de mi sobrino.Przynieśliśmy dużo balonów na przyjęcie urodzinowe mojego siostrzeńca.
(1.2) Me da miedo volar tanto en avión como en globo.Boję się latać zarówno samolotem, jak i balonem.
(1.3) El globo terráqueo representa a escala los océanos y continentes de la Tierra.Globus w skali przedstawia oceany i kontynenty Ziemi.
(1.6) En una viñeta de cómic, los diálogos se encuentran encerrados en globos.W komiksach dialogi bohaterów znajdują się zamknięte w dymkach.
(1.7) El tenista ha ganado el punto lanzando un globo sobre su contrincante.Tenisista zdobył punkt przerzucając piłkę nad przeciwnikiem.
składnia:
kolokacje:
(1.1) globo de feriainflar / llenar un globopompować / napełniać balonsoltar globospuszczać balony
(1.2) globo aerostáticobalonglobo dirigiblesterowiecglobo sonda, globo meteorológicobalon meteorologicznyvolar en globolatać balonem
(1.3) globo terráqueo, globo terrestreglobus
(1.5) astr. globo celesteglob niebieskianat. globo oculargałka oczna
(1.7) lanzar un globo
synonimy:
(1.2) aeróstato
(1.4) tierra, mundo, orbe
(1.5) esfera, bola, orbe, balón
(1.6) bocadillo
(1.7) vaselina
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. englobar
przym. globoso
rzecz. glóbulo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. globus
uwagi:
źródła:

globo (interlingua)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sfera, kula
(1.2) glob, kula ziemska
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

globo (język portugalski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kula
(1.2) kula ziemska
(1.3) globus
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

globo (język włoski)Edytuj

 
globo (1.2)
 
globo (1.3)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kula, przedmiot w kształcie kuli
(1.2) astr. geogr. kula ziemska, glob
(1.3) geogr. globus
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. globulo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. globuskula
uwagi:
źródła: