gastar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[gaș.ˈtaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) wydawać (pieniądze na coś), wydatkować
(1.2) zużywać, użytkować
(1.3) niszczyć, zużywać, zdzierać
(1.4) mieć zwykle, zwyknąć
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) He gastado mucho dinero para que mis hijos puedan estudiar en una buena universidad.Wydałem/am dużo pieniędzy, aby moje dzieci mogły studiować na dobrym uniwersytecie.
(1.2) Este año hemos gastado menos electricidad que el año pasado.Tego roku zużyliśmy mniej prądu niż w zeszłym roku.
(1.3) Mi hijo en tres meses ha gastado por completo las suelas de los zapatos que le compré para su cumpleaños.Mój syn w ciągu trzech miesięcy zdarł podeszwy butów, które mu kupiłem/am na jego urodziny.
(1.4) No por qué nuestra tutora gasta mal humor los lunes.Nie wiem, dlaczego nasza wychowawczyni ma zwykle zły humor w poniedziałki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) consumir
(1.3) deteriorar, desgastar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. gastarse
rzecz. gastable, gastador, gastoso
rzecz. gastadero m, gasto m, gastador m, gastadora ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vastāredewastować, niszczyć
uwagi:
źródła:

gastar (język portugalski) edytuj

wymowa:
(1.1-3) IPA/gɐs'tar/
(2.1-2) IPA/gɐs'tarsə/
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) zużywać, niszczyć
(1.2) wydawać pieniądze
(1.3) wyczerpywać

czasownik zwrotny gastar-se

(2.1) zużywać się
(2.2) wyczerpywać się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: