Podobna pisownia Podobna pisownia: gästa
wymowa:
IPA[ˈgaș.ta]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od gastar
(1.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od gastar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) szybki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz irlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) spędzać / spędzić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) wrzeszczeć, drzeć się, wydzierać się[1]
odmiana:
(1.1) att gasta, gastar, gastade, gastat, gasta! ; pres. part. gastande, perf. part. -
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. gast, gastande
przym. gastande
związki frazeologiczne:
etymologia:
szw. gast + -aupiór + tworzy czasownik; od 1730, oryginalnie "krzyczeć jak upiór"[1]
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1   Hasło „gasta” w: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.