Podobna pisownia Podobna pisownia: Gallegalle
wymowa:
IPA[ˈɡalɛ], AS[gale]
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(1.1) lm od: gala
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: gala
źródła:
wymowa:
IPA/ɡeɪl/
wymowa amerykańska?/i
homofon: Gail
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wichura
odmiana:
(1.1) lp gale; lm gales
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) chęć, pragnienie[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gogo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ɡal/
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) med. świerzb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Francuski - Choroby i dolegliwości
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) piać
odmiana:
(1.1) å gale, galer, galte, galt lub å gale, galer, gol, galt
przykłady:
(1.1) Hvorfor galer hanene tidlig om morgenen?Dlaczego koguty pieją tak wcześnie rano?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: