fusilar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[fu.si.ˈlaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) zastrzelić, rozstrzelać
(1.2) pot. plagiatować, popełniać plagiat, ściągać[1]
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ejecutar, wojsk. pasar por las armas
(1.2) plagiar, copiar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. fusilador, fusilero
rzecz. fusil m, fusilamiento m, fusilero m, fusilador m, fusiladora ż, fusilería ż, fusilazo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. fusil + -ar
uwagi:
źródła:
  1. Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 397.

fusilar (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) zastrzelić, rozstrzelać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: