Podobna pisownia Podobna pisownia: Footfootfot.fóotfötfőtt
wymowa:
?/i, IPA[fɔt], AS[fot]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) jedn. miar. fiz. jednostka natężenia światła w układzie CGS, równa jednemu lumenowi na centymetr kwadratowy i równoważna 10 000 luksów; zob. też fot w Wikipedii

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) D. lm od fota
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) […] strumień promieniowania w tym przypadku jest mocą promieniowania wypływającego we wszystkich kierunkach z 1 cm² powierzchni świecącej. W fotometrii praktycznej wielkość ta nazywa się promiennością powierzchni świecącej i mierzona jest w fotach[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) symbol. ph
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. phot, nazwa ukuta w 1921 roku przez francuskiego inżyniera André Blondela[2], końcowo od gr. φῶς, φωτός (phôs, phōtós, → światło)
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Antoni Opolski, Terminologia astronomicznych wielkości fotometrycznych, „Postępy Astronomii” 1957, vol. 5, nr 1.
  2. Parry Moon, A System of Photometric Concepts, „Journal of the Optical Society of America” 1942, vol. 32, nr 6, https://doi.org/10.1364/JOSA.32.000348.
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) fotografować, fotografia, zdjęcie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. foti
rzecz. foto, fotaro, fotado, fotaĵo, fotilo, fotisto, memfoto, fotoalbumo, fotaparato, fotoaparato, tujfotilo
przym. fotoplaĉa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 2007 (Naŭa Oficiala Aldono al Universala Vortaro).
źródła:
 
en fot (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. stopa, noga
odmiana:
(1.1) en fot, foten, føtter, føttene
przykłady:
(1.1) Jeg har blemmer den høyre foten.Mam pęcherze na prawej stopie.
(1.1) Vasker han føttene sine hver dag?Czy on codziennie myje nogi?.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/foːt/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) stopa[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) stopa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
en fot (1.1)
wymowa:
IPA[fuːt] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) anat. stopa; łapa (u zwierząt)
(1.2) przen. (baza pionowego przedmiotu) noga stołu, nóżka kieliszka, noga, trzon grzyba, podstawa lampy
(1.3) (miara metryczna wersu) stopa
(1.4) (miara długości) stopa
odmiana:
(1.1-3) en fot, foten, fötter, fötterna
(1.4) en fot, foten, fot, foten
przykłady:
(1.2) Svampen har en tämligen tjock fot upp till tolv centimeter hög.Grzyb ma stosunkowo gruby trzon, osiągający wysokość do dwunastu centymetrów.
składnia:
kolokacje:
(1.1) trampa någon fotennadepnąć komuś na stopę
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
(1.1) sula, , häl, ankel
wyrazy pokrewne:
tem. słow. -fotad, -foting
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe fotarbete, fotavtryck, fotbad, fotblad, fotboja, fotboll, fotbroms, fotfel, fotfolk, fotfäste, fotgängare, fotkedja, fotknöl, fotled, fotnot, fotpall, fotskrapa, fotspår, fotsteg, fotsula, fotsvamp, fotvalv, fotvård, fotvårta, fotändabakfot, husfot, hålfot, julgransfot, klumpfot, lampfot, larvfötter, plattfot, stenfot, strumpfot, takfot, versfot
fraza rzeczownikowa en black om foten
fraza czasownikowa byta fotdra fötterna efter sigfå fotenfå in en fotfå kalla fötterfå stryka på fotenfå fast fot / vinna fast fotge någon kalla fötterha på fötternaha en fot i båda lägreninte veta på vilken fot man skall ståkomma ner på fötterna / landa på fötternakomma på fötter igenkänna marken bränna under fötternakänna marken gunga under fötternaleva på stor fotrösta med fötternaskjuta sig själv i fotenskrapa med fotenskudda stoftet av sina fötterstå med båda fötterna på jordenstå med en fot i varje lägerstå med ena foten i gravenstå på egna fötterstå på god fot med någonsätta ner fotensätta sin fot i / sätta sin fot påvara lätt på foten
złożenie przymiotnikowe fotriktig, fotsid
fraza przymiotnikowa rund under fötterna
fraza przysłówkowa på fri fotpå resande fotpå stående fottill fots
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Części ciała w języku szwedzkim
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) las
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.