wymowa:
Dania: [fɔˈsvαˀɔ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) bronić
odmiana:
(1) at forsvare, forsvarer, forsvarede, forsvaret
przykłady:
(1.1) De har ansat en jurist, som skulle forsvare deres rettigheder.Zatrudnili prawnika, który miał bronić ich praw.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. forsvar n, forsvarer w
przym. forsvarlig, forsvarsløs
związki frazeologiczne:
etymologia:
średnioduń. svare + for < tłum. śdn. vorantworden
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) bronić
(1.2) forsvare segbronić się
odmiana:
(1) å forsvare, forsvarer, forsvarte, forsvart
przykłady:
(1.1) Den polske hæren forsvarte landet mot inntrengeren.Wojska polskie broniły kraju przed najeźdźcą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. forsvar, forsvarer
przym. forsvarsløs
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) bronić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
war. forsvara
źródła: