Podobna pisownia Podobna pisownia: försvar
wymowa:
Dania: [ˈfɔrˌsvαˀ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wojsk. obrona, obronność
(1.2) sport. obrona
(1.3) praw. obrona
odmiana:
(1) et forsvar, forvaret, forsvar, forsvarene
przykłady:
(1.1) Erfaringerne fra Anden Verdenskrig understregede, at landets forsvar ikke alene kunne baseres de militære styrker.[1]Doświadczenia drugiej wojny światowej udobitniły, że obrona kraju nie może opierać się wyłącznie na siłach zbrojnych.
(1.1) Efter i årevis at have haltet efter lever Danmark nu op til forsvarsalliancens målsætning om at bruge mindst to procent af bruttonationalprodukt forsvaret hvert år.[2]Po latach pozostawania w tyle Dania spełnia teraz cel sojuszu obronnego w zakresie wydawania każdego roku co najmniej dwóch procentów produktu krajowego brutto na obronność.
składnia:
kolokacje:
(1.1) forsvarsalliancesojusz obronny
synonimy:
antonimy:
(1.1) angreb
(1.2) angreb
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. forsvare
przym. forsvarlig, forsvarsløs
rzecz. forsvarer w
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Jens Perch Nielsen: Danmark under Den Kolde Krig (da). Koldkrig Online, 2017. [dostęp 2022-10-22].
  2. Per Bang Thomsen: Nato anerkender, at Danmark lever nu op til særlig Nato-målsætning (da). Danmarks Radio, 2024-02-14. [dostęp 2024-02-14].
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wojsk. obrona
(1.2) sport. obrona
(1.3) praw. obrona
odmiana:
(1) et forsvar, forvaret, forsvar, forsvarene lub et forsvar, forvaret, forsvar, forsvara
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) angrep
(1.2) angrep
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. forsvare
przym. forsvarsløs
rzecz. forsvarer m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: