fassen (język niemiecki) edytuj

wymowa:
IPA[ˈfasn̩] ?/i
?/i
znaczenia:

czasownik słaby

(1.1) łapać, złapać
(1.2) chwytać, schwytać
(1.3) mieścić, pomieścić, mieć pojemność
(1.4) pojąć
(1.5) formułować, sformułować
odmiana:
(1.1-5)[1] fass|en (fasst), fasste, gefasst (haben)
przykłady:
(1.1) Das Kind hat seinen Vater bei der Hand gefasst.Dziecko złapało ojca za rękę.
(1.1) Fass!Bierz! (komenda do psa)
(1.2) Die Polizei fasste den Verbrecher erst gestern.Policja schwytała przestępcę dopiero wczoraj.
(1.3) Die Flasche fasst einen Liter Wasser.Ta butelka mieści litr wody.
(1.4) Ich kann es einfach nicht fassen!Po prostu pojąć tego nie mogę!
(1.5) Es fällt mir schwer, die Gedanken in Worte zu fassen.Jest mi trudno sformułować myśli.
składnia:
kolokacje:
einen Entschluss fassenFuß fassenMut fassenVertrauen fassen
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Fässchen n, Fass n, Fassung ż, Gefäß n
przym. fassbar, unfassbar, gefasst
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: fassenabfassenanfassenauffassenausfassenbefasseneinfassenerfassennachfassenumfassenunterfassenverfassenzufassenzusammenfassen
zobacz też: fassenkurzfassenkürzerfassen
źródła: