Podobna pisownia Podobna pisownia: fisicafìsica

física (język asturyjski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fizyka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

física (język galicyjski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fizyka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

física (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA['fi.si.ka]
?/i
znaczenia:

przymiotnik, forma fleksyjna

(1.1) ż lp od: físico

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) fizyka
(2.2) fizyczka
odmiana:
(1) (2) lm físicas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. físicamente
przym. físico
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. physĭca < τὰ φυσικά: lm n od przymiotnika gr. φυσικός
uwagi:
źródła:

física (język kataloński) edytuj

wymowa:
or. IPA[ˈfizikə]
occ. IPA[ˈfizika]
?/i
znaczenia:

przymiotnik, forma fleksyjna

(1.1) ż lp od: físic

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) fizyka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. físic
przysł. físicament
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. physĭca < τὰ φυσικά: lm n od przymiotnika gr. φυσικός
uwagi:
źródła:

física (język portugalski) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fizyka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. físico
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: