estar casado por detrás de la iglesia

estar casado por detrás de la iglesia (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[eș.ˌtaɾ.ka.ˈsa.ðo.poɾ.ðe.ˈtɾaș.de.la.iɣ.ˈle.sja]
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) żyć na kocią łapę, żyć na kartę rowerową
odmiana:
(1.1) zob. estar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vivir arrejuntado, cohabitar, (zaczynać żyć w ten sposób) arrejuntarse, amancebarse, casarse por detrás de la iglesia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: