esprit d'escalier (język francuski) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

fraza rzeczownikowa, rodzaj męski

(1.1) dosł. duch lub myśl schodów; uczucie lub sytuacja, gdy jakiś czas po zakończeniu dyskusji przychodzi do głowy ciekawy argument lub riposta; „spóźniony refleks
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) z Diderota „Paradoks o aktorze” (Paradoxe sur le Comédien); wywodzi się z sytuacji, w której ktoś, obrażony na przyjęciu, demonstracyjnie wychodzi, ale już na schodach przychodzi mu na myśl celna odpowiedź, której już nie może wykorzystać, gdyż nie wypada mu już wrócić:
(…) l’homme sensible, comme moi, tout entier à ce qu’on lui objecte, perd la tête et ne se retrouve qu’au bas de l’escalier.[1] → (…) człowiek wrażliwy, jak ja, przytłoczony argumentami przeciwko sobie, traci głowęi nie odzyskuje jej dopóki nie zejdzie ze schodów.
uwagi:
(1.1) inny zapis: esprit de l'escalier, l'esprit de l'escalier
źródła:
  1. Paradoxe sur le comédien, 1773; Diderot II, Classiques Larousse 1934, s. 56