Ta strona nie ma wersji oznaczonej – możliwe, że nie została przejrzana pod kątem jakości.
wymowa:
IPA: /es.piˈt͡ʃaɾ/, [es̺.piˈt͡ʃaɾ]
podział przy przenoszeniu wyrazu: ėspichar
znaczenia:

czasownik

(1.1) kłuć, forsować[1][2][3][4][5]
(1.2) przen. umrzeć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. espicho m, espicha ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
galic. espicho + -ar
uwagi:
źródła:
  1. Santamarina Fernández, Antón Luís (red.) (2006-2013), „espichar”, [w:] Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Słownik słowników języka galicyjskiego] (galic.), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  2. espichar”, [w:] Dicionario da Real Academia Galega [Słownik Królewskiej Galicyjskiej Akademii] (galic.), A Coruña: Real Academia Galega, od 2012.
  3. Santamarina Fernández, Antón Luís; González Seoane, Ernesto Xosé; Álvarez de la Granja, María (red.) (2003-2018), „espichar”, [w:] Tesouro informatizado da lingua galega [Komputerowy skarbiec języka galicyjskiego] (galic.), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  4. espichar”, [w:] Dicionário Estraviz de galego [Słownik języka galicyjskiego Estraviza] (galic.), 2014.
  5. Blanco, Rosario Álvarez (red.) (2014-2024), „espichar”, [w:] Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués [Skarbiec leksykonu dziedzictwa galicyjskiego i portugalskiego] (galic.), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, ISSN 2659-3173, OCLC 1201151269.
wymowa:
IPA: [es.pi.ˈt͡ʃaɾ]
podział przy przenoszeniu wyrazu: espichar
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) kłuć, przekłuwać, przebijać[1]

czasownik nieprzechodni

(2.1) pot. kopnąć w kalendarz, zejść, wyzionąć ducha
odmiana:
(1.1) (2.1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) punzar, pinchar, herir
(2.1) morir, morirse, finar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. espiche m, espichón m
związki frazeologiczne:
espicharlakopnąć w kalendarz, wyciągnąć nogi
etymologia:
hiszp. espiche + -ar
uwagi:
źródła: