en menos que canta un gallo

en menos que canta un gallo (język hiszpański)Edytuj

wymowa:
IPA[ẽm.ˈmẽ.nos.ke.ˌkan̦.ta.uŋ.ˈga.ʎo]
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) w okamgnieniu
odmiana:
(1) nieodm.
przykłady:
(1.1) El gorila peló la naranja en menos que canta un gallo y se la tragó entera.Goryl obrał pomarańczę w okamgnieniu i połknął całą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) rápidamente
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
dosł. w czasie krótszym niż pieje kogut: w nawiązaniu do słów Jezusa skierowanych do św. Piotra: zanim kur zapieje, trzykroć się mnie zaprzesz Mk, 7, 72.
uwagi:
zob. Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła: