en arbaro sidi kaj arbojn ne vidi

en arbaro sidi kaj arbojn ne vidi (esperanto)Edytuj

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

przysłowie esperanckie

(1.1) być nieuważnym, niespostrzegawczym, nie zauważać oczywistych rzeczy; dosł. w lesie siedzieć i drzew nie widzieć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pro multo da arboj li arbaron ne vidas
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
w „Proverbaro esperanta” L. Zamenhofa to powiedzienie występuje w dwóch formach: w czasie teraźniejszym: en arbaro sidas kaj arbojn ne vidas i w czasie przeszłym: en arbaro sidis kaj arbojn ne vidis
źródła:
L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.