elefante (język asturyjski) edytuj

 
elefante (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. słoń
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. elephās
uwagi:
źródła:

elefante (język baskijski) edytuj

 
elefantea (1.1)
wymowa:
IPA/e´lefante/, ?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik ożywiony

(1.1) zool. słoń
odmiana:
(1.1) forma nieokreślona: elefante, elefantek, elefanteri, elefanteren, elefanterekin, elefanterengatik, elefanterentzat, elefantez, elefanterengan, elefanterengana, elefanterenganaino, elefanterenganantz, elefanterenganako, elefanterengandik, elefanterik, elefantetzat
lp: elefantea, elefanteak, elefanteari, elefantearen, elefantearekin, elefantearengatik, elefantearentzat, elefanteaz, elefantearengan, elefantearengana, elefantearenganaino, elefantearenganantz, elefantearenganako, elefantearengandik
lm: elefanteak, elefanteek, elefanteei, elefanteen, elefanteekin, elefanteengatik, elefanteentzat, elefanteez, elefanteengan, elefanteengana, elefanteenganaino, elefanteenganantz, elefanteenganako, elefanteengandik
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) elefante afrikar / asiar
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

elefante (język galicyjski) edytuj

 
elefante (1.1)
wymowa:
IPA/ɛ.le.ˈfan.te/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. słoń
odmiana:
(1.1) lm elefantes
przykłady:
(1.1) No noso zoo hai un elefante novo.W naszym zoo jest młody słoń.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. elefanta ż, elefantíase ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. elephās
uwagi:
źródła:

elefante (język hiszpański) edytuj

 
un elefante (1.1)
wymowa:
IPA[e.le.ˈfan̦.te]; Karaiby IPA[eleˈfãŋte]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. słoń
odmiana:
(1.1) lm elefantes
przykłady:
(1.1) En nuestro zoo hay un joven elefante.W naszym zoo jest młody słoń.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. elefanta ż, elefantiasis ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. elĕphas, elephantis < gr. ἐλέφας (eléfas)
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Ssaki
źródła:

elefante (język korsykański) edytuj

 
elefante (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. słoń
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

elefante (język portugalski) edytuj

 
elefante (1.1)
wymowa:
Portugalia IPA/ilɨˈfɐ̃t(ɨ)/; Brazylia IPA/eleˈfɐ̃t(ʃ)i/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. słoń
odmiana:
(1.1) lm elefantes
przykłady:
(1.1) No nosso zoo é um elefante jovem.W naszym zoo jest młody słoń.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. elefanta ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. elephās
uwagi:
źródła:

elefante (język sardyński) edytuj

 
elefante (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. słoń
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. elephās
uwagi:
źródła:

elefante (język włoski) edytuj

 
elefante (1.1)
wymowa:
IPA/e.le.ˈfan.te/
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. słoń
(1.2) przen. (o człowieku) słoń
(1.3) zob. elefante marino
odmiana:
(1.1-3) lp elefante; lm elefanti
przykłady:
(1.1) Nel nostro zoo c'è un giovane elefante.W naszym zoo jest młody słoń.
składnia:
kolokacje:
(1.1) elefante africano / indianosłoń afrykański / indyjski
synonimy:
(1.2) bolide, bomba, pachiderma
antonimy:
(1.2) fuscello, grissimo, stecchino
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. elefantessa ż, elefantiasi ż, elefantino m
przym. elefantesco, elefantiaco, elefantiasico, elefantino
związki frazeologiczne:
fare di una mosca un elefanterobić z muchy słonia, robić z igły widły
muoversi come un elefante in una cristalleriaporuszać się jak słoń w składzie porcelany
etymologia:
łac. elephās, -antis < gr. ἐλέφας, -αντος
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Ssaki
źródła: