el diablo, harto de carne, se metió a fraile

el diablo, harto de carne, se metió a fraile (język hiszpański)Edytuj

wymowa:
IPA[el̦.ˈdja.βlo.ˈar.to.ðe.ˈkar.ne.se.me.ˈtjo.a.ˈfrai̯.le]
znaczenia:

przysłowie hiszpańskie

(1.1) gdy się diabeł zestarzeje, chce mnichem zostać; dosł. diabeł, znudzony mięsem, został mnichem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: