don't count your chickens before they're hatched

don't count your chickens before they're hatched (język angielski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

przysłowie angielskie

(1.1) dosł. nie licz kurczaków, zanim się nie wyklują; t. nie mów hop, póki nie przeskoczysz; nie dziel skóry na niedźwiedziu, który jest jeszcze w lesie; nie chwal dnia przed zachodem słońca
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) don't cross the bridge till you come to it, first catch your hare then cook him, do not halloo till you are out of the woods, never praise a ford till you get over, one is only as good as one's last shift
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: