desaparecer
desaparecer (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) znikać, przestawać istnieć, (np. o plamach) schodzić
- (1.2) zginąć, zapodziać się, zgubić się
- (1.3) znikać, odchodzić, ulatniać się, spływać
czasownik przechodni
- (2.1) (Ameryka) sprzątnąć, zlikwidować, zabić
- odmiana:
- (1) (2) koniugacja II: czasownik nieregularny, model agradecer
- przykłady:
- (1.1) Estas manchas no desaparecen ni con el mejor quitamanchas. → Te plamy nie schodzą nawet z najlepszym odplamiaczem.
- (1.1) A causa de la crisis todos mis ahorros desaparecieron en poco tiempo. → Z powodu kryzysu wszystkie moje oszczędności zniknęły w ciągu krótkiego czasu.
- (1.3) En un abrir y cerrar de ojos saltó la valla y desapareció en el bosque. → W mgnieniu oka przeskoczył przez płot i zniknął w lesie.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) pot. esfumarse, (o plamach) salir, (Ameryka) desaparecerse
- (1.2) perderse, pot. esfumarse
- (1.3) huir, largarse, irse, pot. esfumarse
- (2.1) hacer desaparecer
- antonimy:
- (1.1) aparecer
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. desaparecerse
- przym. desaparecido
- rzecz. desaparecimiento m, desaparecido m, desaparecida ż, desaparición ż
- związki frazeologiczne:
- desaparecer de la vista de alguien → zejść komuś z oczu
- uwagi:
- źródła:
desaparecer (język portugalski)
edytuj- znaczenia:
czasownik
- (1.1) znikać, ginąć, zapodziewać się
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. desaparecimento m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: