de la kapo ĝis la piedoj

de la kapo ĝis la piedoj (esperanto)Edytuj

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) od stóp do głów
odmiana:
przykłady:
(1.1) Li estas en klopodoj de l’ kapo ĝis piedoj.[1]Znajduje się od stóp do głów w kłopotach.
(1.1) La maljuna akuŝistino ŝin ekzamenis de la kapo ĝis la piedoj.[2]Stara położna zbadała od stóp do głów.
składnia:
kolokacje:
(1.1) armita / vestita de la kapo ĝis la piedoj
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) fraza nie ma ściśle utartego charakteru - spotyka się również zapis bez „la” (zwłaszcza drugiego) czy też z pierwszym zastąpionym przez zaimek dzierżawczy, zgodnie z ogólnymi zasadami[3]
(1.1) zobacz też: Indeks:Esperanto - Związki frazeologiczne
źródła:
  1. L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.
  2. H. Vallienne, Kastelo de Prelongo, 1907.
  3. 9.1.5. La – specialaj uzoj w: Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.