danĝero sieĝas, al Dio ni preĝas; danĝero ĉesas, ni Dion forgesas

morfologia:
wymowa:
IPA[danˈʤ̑ɛro siʔˈɛʤ̑as, al‿ˈdiʔo ni‿ˈprɛʤ̑as; danˈʤ̑ɛro ˈʧ̑ɛsas, ni‿ˈdiʔon forˈgɛsas]
znaczenia:

przysłowie esperanckie

(1.1) jak trwoga, to do Boga; dosł. niebezpieczeństwo osacza, do Boga się modlimy; zagrożenie ustaje, Boga zapominamy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
inny zapis: danĝero sieĝas, al Dio ni preĝas — danĝero ĉesas, ni Dion forgesas
zobacz też: Indeks:Esperanto - Związki frazeologiczne
źródła:
L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.
w:eo:Proverbaro Esperanta