wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sznur, lina
(1.2) cięciwa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. cordage, cordon
czas. acordonar, cordar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
una corda (1.1)
wymowa:
or. IPA[ˈkɔr.ðə]
occ. IPA[ˈkɔɾ.ða]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) lina, sznur[1]
odmiana:
(1.1) lp corda; lm cordes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) pamiętać / zapamiętać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA['kɔrdɐ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sznur
odmiana:
(1.1) lp corda; lm cordas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) powróz, sznur; postronek; lina
(1.2) muz. struna
(1.3) włók. osnowa
(1.4) geom. cięciwa
odmiana:
(1) lp corda; lm corde
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) scala di corda → drabina sznurowa
(1.2) strumento a corda → instrument strunowy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: