wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) potwierdzać[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. confirmación ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „confirmar” w: Dicionario da Real Academia Galega.
wymowa:
IPA[koɱ.fiɾ.ˈmaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) potwierdzać, zatwierdzać
(1.2) bierzmować (udzielać sakramentu bierzmowania)
odmiana:
(1.1-2) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ratificar, corroborar, atestar, asegurar
antonimy:
(1.1) rectificar, negar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. confirmación ż, confirmando m, confirmanda ż, confirmante m/ż
przym. confirmante, confirmatorio, confirmativo
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. confirmāre
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) potwierdzać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. confirmate
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[kuɱfirˈma]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) potwierdzać
odmiana:
(1.1) koniugacja parlar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. confirmació ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/kɔ̃.fir.maːr/
podział przy przenoszeniu wyrazu: con•fir•mar
znaczenia:

czasownik

(1.1) potwierdzać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: