como come el mulo, caga el culo

como come el mulo, caga el culo (język hiszpański)Edytuj

wymowa:
IPA[ˈko.mo.ˈko.mel.ˈmu.lo.ˈka.ɣa.el.ˈku.lo]
znaczenia:

przysłowie hiszpańskie

(1.1) (dosł. jak je muł, tak sra dupa) niedaleko pada jabłko od jabłoni
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. comer + mulo + cagar + culo
uwagi:
źródła: