cojo (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[ˈko.xo]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) o człowieku, zwierzęciu: kulawy, chromy, kulejący
(1.2) o przedmiocie, meblu: chybotliwy, kulawy, chybotający się
(1.3) przen. pot. o pomyśle, planie: bezpodstawny, nieuzasadniony; słaby

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) człowiek, zwierzę: kulawy, chromy

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od coger
odmiana:
(1) lp cojo m, coja ż; lm cojos m, cojas ż
(2) lm cojos
przykłady:
(1.2) Esta silla tiene una pata coja, así que le pondré algo debajo para que no se mueva.To krzesło ma kulawą nogę, więc włożę coś pod spód, żeby się nie ruszało.
składnia:
kolokacje:
(1.1) estar cojokuleć np. wskutek chwilowego urazuser cojobyć kulawym (bezpowrotnie) • cojo de nacimientokulawy od urodzenia
(1.2) estar cojopata coja → 1. o zwierzęciu: kulawa łapa; 2. np. o meblu: kulawa noga
(1.3) estar cojoidea cojasłaby pomysłplanteamiento cojosłaby planrazonamiento cojobezpodstawne rozumowanie
synonimy:
(1.1, 2.1) rengo (lub renco), pot. paticojo
(1.3) infundado, incompleto, flojo, injustificado
antonimy:
(1.3) justificado
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. cojear
rzecz. cojera ż
związki frazeologiczne:
(2.1) antes se coge al mentiroso que al cojo lub antes pillan al mentiroso que al cojokłamstwo ma krótkie nogi
a la pata cojana jedną nogę (np. skakać)
etymologia:
łac. coxus < łac. coxa
uwagi:
źródła: