clausura (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zamknięcie, klauzura
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

clausura (język łaciński) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zamknięcie
(1.2) rel. życie zakonne
(1.3) rel. klauzura
(1.4) więzienie
(1.5) warownia
odmiana:
(1) clausūr|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. claudo
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. clausus + -sura; źródłosłów dla alb. këshyre, ang. clausure, ang. closure, ang. cloture, hiszp. clausura, pol. klauzura, wł. chiusura, wł. clausura
uwagi:
źródła:

clausura (język włoski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. klauzura
(1.2) rel. życie klauzurowe
(1.3) daw. zamknięcie
(1.4) przen. życie samotne
(1.5) przen. miejsce odosobnione
odmiana:
(1) lp clausura; lm clausure
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
p.łac. clausura
uwagi:
źródła: