choque (język hiszpański) edytuj

 
un choque (1.1) de tranvías
wymowa:
IPA[ˈʧo.ke]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) uderzenie, zderzenie, cios, kolizja
(1.2) szok, wstrząs, udar
(1.3) wojsk. starcie, bój

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od chocar
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od chocar
(2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od chocar
odmiana:
(1) lm choques
przykłady:
(1.1) El choque entre los dos coches causó la muerte de sus ocupantes.Zderzenie tych dwóch samochodów spowodowało śmierć jadących nimi osób.
(1.2) El divorcio de sus padres le causó un gran choque emocional.Rozwód jej rodziców spowodował u niej wielki wstrząs emocjonalny.
składnia:
kolokacje:
(1.1) parachoqueszderzak
(1.3) tropas de choqueoddziały szturmowe
synonimy:
(1.1) golpe, colisión, encontronazo
(1.2) sorpresa, impresión, shock
(1.3) combate, pelea, pugna, lid
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1,3)
czas. chocar, chocarse
przym. chocante, chocador
rzecz. chocador m, chocadora ż, chocantería ż
związki frazeologiczne:
(1.2) de choqueszturmowy
(1.3) de choqueszokowy
etymologia:
(1.1,3) zob. chocar
(1.2) ang. shock
uwagi:
źródła:

choque (język portugalski) edytuj

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: cho•que
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) uderzenie, zderzenie, cios, kolizja
(1.2) szok, wstrząs
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: