wymowa:
wymowa australijska?/i
bryt. IPA/ˈsɛn.sjə/ lub /ˈsɛn.sʃə/
amer. IPA/ˈsɛn.ʃɚ/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) potępienie

czasownik

(2.1) potępiać
odmiana:
(1) lp censure; lm censures
(2) censure, censured, censured, censures, censuring
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/sɑ̃.syʁ/
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) cenzura[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp ter. trybu oznajmującego od censurer
(2.2) 3. os. lp ter. trybu oznajmującego od censurer
(2.3) 1. os. lp ter. trybu łącznego od censurer
(2.4) 3. os. lp ter. trybu łącznego od censurer
(2.5) 2. os. lp trybu rozkazującego od censurer
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. censurer
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cēnsēre
uwagi:
źródła:
  1. Jolanta Sikora Penazzi, Krystyna Sieroszewska, Popularny słownik francusko-polski polsko-francuski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2010, ISBN 978-83-214-1462-1, s. 117.
wymowa:
IPA[θen.ˈsu.ɾe]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od censurar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od censurar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od censurar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: