Podobna pisownia Podobna pisownia: céder
wymowa:
IPA[θe.ˈðeɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) cedować, oddawać, odstępować

czasownik nieprzechodni

(2.1) ustępować, ulegać
odmiana:
(1) (2) koniugacja II: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Le cedí mi asiento a una señora mayor.Odstąpiłem/am moje miejsce siedzące starszej pani.
(2.1) El Gobierno no cedió ante las exigencias de los terroristas.Rząd nie uległ żądaniom terrorystów.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) dar, traspasar
(2.1) rendirse
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. cesión ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cedĕre
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ustępować, ulegać, poddawać się
(1.2) cedować, oddawać, odstępować
odmiana:
przykłady:
(1.1) Le febre cede.Gorączka ustępuje.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. cession, cessionario
czas. anteceder, conceder, deceder, exceder, interceder, acceder, preceder, proceder, receder, retroceder, succeder
przym. cessibile
absceder
związki frazeologiczne:
(1.1) ceder al inimicoustąpić, ulec nieprzyjacielowiceder al insistentiasulec namowomceder al destinopoddać się losowiceder al tentationulec pokusienon ceder al dolornie poddać się bólowiceder al infantesulegać dzieciom, ustępować dzieciomceder al violentiaustąpić przed przemocąceder a su impulsationesulegać swoim impulsomceder al pressionustąpić pod presją
(1.2) ceder su derectosodstąpić swoje prawacede su placiaodstąpić swoje miejsceceder terrenooddać terenceder le passageustąpić przejścia
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Aneks:Interlingua - Oboczność -ced-/-cess-
źródła: