ceder
ceder (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) cedować, oddawać, odstępować
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1) (2) koniugacja II: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) Le cedí mi asiento a una señora mayor. → Odstąpiłem/am moje miejsce siedzące starszej pani.
- (2.1) El Gobierno no cedió ante las exigencias de los terroristas. → Rząd nie uległ żądaniom terrorystów.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
ceder (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) ustępować, ulegać, poddawać się
- (1.2) cedować, oddawać, odstępować
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. cession, cessionario
- czas. anteceder, conceder, deceder, exceder, interceder, acceder, preceder, proceder, receder, retroceder, succeder
- przym. cessibile
- absceder
- związki frazeologiczne:
- (1.1) ceder al inimico → ustąpić, ulec nieprzyjacielowi • ceder al insistentias → ulec namowom • ceder al destino → poddać się losowi • ceder al tentation → ulec pokusie • non ceder al dolor → nie poddać się bólowi • ceder al infantes → ulegać dzieciom, ustępować dzieciom • ceder al violentia → ustąpić przed przemocą • ceder a su impulsationes → ulegać swoim impulsom • ceder al pression → ustąpić pod presją
- (1.2) ceder su derectos → odstąpić swoje prawa • cede su placia → odstąpić swoje miejsce • ceder terreno → oddać teren • ceder le passage → ustąpić przejścia
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Interlingua - Oboczność -ced-/-cess-
- źródła: