Podobna pisownia Podobna pisownia: -busBusbus.bussbuśbuŝbušbu̇ssbúsbüs

bus (język polski)Edytuj

 
bus (1.1)
wymowa:
IPA[bus], AS[bus] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy

(1.1) mot. samochód półciężarowy do przewozu osób, mały autobus
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. busik mrz
przyr. -bus
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. bus[2]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Zygmunt Saloni, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Włodzimierz Gruszczyński, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego na płycie CD, Warszawa, 2012, ISBN 978-83-927277-2-9.
  2. Bogusław Dunaj, Elementy obce w najnowszej leksyce polskiej.

bus (język angielski)Edytuj

 
bus (1.1)
wymowa:
bryt., amer.: enPR: bŭs, IPA/bʌs/, SAMPA/bVs/
wymowa brytyjska?/i
wymowa amerykańska?/i
?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mot. autobus
(1.2) elektron. szyna

czasownik

(2.1) przewozić autobusem
(2.2) jechać autobusem
(2.3) amer. sprzątać ze stołów w restauracji
(2.4) amer. zmywać naczynia w restauracji
odmiana:
(1.1-2) lp bus; lm buses / busses
(2.1-4) bus, bused / bussed, bused / bussed, buses / busses, busing / bussing
przykłady:
(1.1) I don't like taking a bus.Nie lubię jeździć autobusem.
składnia:
kolokacje:
(1.1) one-day bus passjednodniowy bilet autobusowy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2.3-4) rzecz. busser, busboy, busgirl
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bus (język baskijski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) inform. szyna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) datu-busszyna danychhelbide-busszyna adresowakontrol-busszyna sterująca
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bus (język duński)Edytuj

 
bus (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) autobus
odmiana:
(1.1) en bus, bussen, busser, busserne
przykłady:
(1.1) Sporvogne benyttes i storbyer som alternativ til busser.Tramwaje używane w dużych miastach jako alternatywa dla autobusów.
składnia:
kolokacje:
(1.1) at tage en bus • busstoppestedet
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bus (esperanto (morfem))Edytuj

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) autobus
(1.2) inform. szyna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) rzecz. buso, trolebuso
przym. busa, trolebusa
(1.2) rzecz. buso
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bus (język francuski)Edytuj

wymowa:
IPA[by]
?/i ?/i ?/i ?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) autobus

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika boire
(2.2) 2. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika boire
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) arrêt de bus
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bus (język holenderski)Edytuj

 
bus (1.1)
 
busjes (2.1)
wymowa:
?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) autobus

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(2.1) metalowa puszka z pokrywką
odmiana:
lm bussen; zdrobn. lp busje; lm busjes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bestelbus m, brievenbus m ż, koffiebus m ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bus (język irlandzki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) autobus
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz irlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

bus (język lombardzki)Edytuj

wymowa:
IPA/byːs/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dziura
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz lombardzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

bus (slovio)Edytuj

 
bus (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
бус
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) autobus
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) ostanka dla bus → przystanek autobusowy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bus (język słowacki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) pot. autobus[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło bus w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Bratysława, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.

bus (język staroirlandzki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. warga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz staroirlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

bus (język szwedzki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) pot. (szczególnie o dzieciach) dokazywanie, wariowanie, zbytkowanie, łobuzowanie
(1.2) pot. męty społeczne, szumowiny
(1.3) (w złożeniach) …wzmacnia znaczenie
odmiana:
(1.1-2) ett bus, buset, blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) stoj, bråk, ofog, otyg, rackartyg, odygd
(1.2) slödder, avskum
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. busa, buse
przym. busig
czas. busa
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe busfasoner, busfrö, busliv, busunge, busväder
złożenie czasownikowe busvissla
złożenie przymiotnikowe busenkel, buskul
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: bussautobus / wojak / bierz
źródła:

bus (język wilamowski)Edytuj

zapisy w ortografiach alternatywnych:
büsbu̇ss
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. pokuta, męka[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks: Wilamowski - Religie
źródła:
  1.   Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, s. 302, Kraków, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, 1909.

bus (język włoski)Edytuj

 
bus (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) autobus
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) autobus
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. bus
uwagi:
źródła:

bus (język zachodnioflamandzki)Edytuj

 
bus (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) las[1]
(1.2) autobus
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Michiel de Vaan, The Dawn of Dutch: Language contact in the Western Low Countries before 1200, John Benjamins Publishing Company, 2017, s. 328.
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz zachodnioflamandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.