bluszcz
bluszcz (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) bot. Hedera[1], roślina pnąca, którą można zobaczyć najczęściej na murach lub drzewach, której liście pozostają zielone w zimie; zob. też bluszcz w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik bluszcz bluszcze dopełniacz bluszczu bluszczy / bluszczów celownik bluszczowi bluszczom biernik bluszcz bluszcze narzędnik bluszczem bluszczami miejscownik bluszczu bluszczach wołacz bluszczu bluszcze
- przykłady:
- (1.1) Kraina nie była pustynna: jak okiem sięgnąć, widniały w niej doliny i wzgórza, porosłe ślicznymi kępami drzew, wokół których wiły się pnącze, zwoje bluszczu i winogradu zwieszały się ze skał.[2]
- (1.1) Mury zamku były porośnięte bluszczem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) pnącze
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. bluszczowy
- związki frazeologiczne:
- kobieta bluszcz
- etymologia:
- prasł. *bľuščь[3]
- por. białor. плюшч, bułg. бръшлян, chorw. bršljan, czes. břečťan, mac. бршлен, ros. плющ, serb. бршљан, słc. brečtan, słń. bršljan i ukr. плющ
- uwagi:
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) dredhkë ż
- angielski: (1.1) ivy
- arabski: (1.1) لبلاب m (lablāb)
- arumuński: (1.1) eadirã ż
- baskijski: (1.1) huntz
- białoruski: (1.1) плюшч m (plûšč)
- bułgarski: (1.1) бръшлян m
- chiński standardowy: (1.1) 常春藤 (chángchūnténg)
- chorwacki: (1.1) bršljan m
- czeski: (1.1) břečťan m
- czirokeski: (1.1) ᎤᎸᏗ (ulvdi)
- duński: (1.1) vedbend w, efeu w
- esperanto: (1.1) hedero
- estoński: (1.1) luuderohi
- fiński: (1.1) muratti
- francuski: (1.1) lierre m
- friulski: (1.1) jêre ż
- galicyjski: (1.1) hedra ż
- gruziński: (1.1) სურო (suro)
- hebrajski: (1.1) קיסוס m (kisos)
- hiszpański: (1.1) hiedra ż
- ido: (1.1) hedero
- indonezyjski: (1.1) tanaman jalar, tanaman rambat
- irlandzki: (1.1) eidhneachán m
- islandzki: (1.1) bergflétta ż, vafningsviður m
- japoński: (1.1) 蔦 (ツタ, tsuta)
- kataloński: (1.1) heura ż
- koreański: (1.1) 담쟁이덩굴 (damjaeng-ideonggul)
- kornijski: (1.1) idhyow ż lm
- litewski: (1.1) gebenė ż
- łaciński: (1.1) hedera ż, edera ż
- łotewski: (1.1) efeja ż
- macedoński: (1.1) бршлен m (bršlen)
- niderlandzki: (1.1) klimop m/n
- niemiecki: (1.1) Efeu m/n
- norweski (bokmål): (1.1) eføy m
- nowogrecki: (1.1) κισσός m (kissós)
- ormiański: (1.1) բաղեղ (bałeł)
- perski: (1.1) سن (san)
- portugalski: (1.1) hera ż
- rosyjski: (1.1) плющ m
- rumuński: (1.1) iederă ż
- serbski: (1.1) бршљан (bršljan) m
- słowacki: (1.1) brečtan m
- słoweński: (1.1) bršljan m
- staroangielski: (1.1) ifig n
- starogrecki: (1.1) κισσός m (kissós)
- szkocki gaelicki: (1.1) eidheann ż
- szwedzki: (1.1) murgröna w
- turecki: (1.1) sarmaşık
- ukraiński: (1.1) плющ m (pljuszcz)
- volapük: (1.1) hed
- walijski: (1.1) iorwg m
- wenedyk: (1.1) jadra ż
- węgierski: (1.1) borostyán
- wietnamski: (1.1) cây thường xuân
- wilamowski: (1.1) vȧjn m
- włoski: (1.1) edera ż
- źródła: