Podobna pisownia Podobna pisownia: blaese

blæse (język duński) edytuj

wymowa:
Dania: [ˈblæ·sə]
znaczenia:

czasownik

(1.1) dmuchać, dąć
(1.2) wiać (o wietrze)
odmiana:
(1) at blæse, blæser, blæste, (have) blæst
przykłady:
(1.1) Damen, som blæste asken ned over lagkagen, blev flov over svineriet og forlod konditoriet uden indkøb.Kobieta, która dmuchnęła w popiół, który osiadł na torcie, zawstydziła się tego bałaganu i opuściła ciastkarnię nie dokonawszy zakupu.
składnia:
kolokacje:
(1.2) det blæser
synonimy:
(1.1) puste
(1.2) lufte, storme, vinde
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
blæse påman kan ikke både blæse og have mel i munden
etymologia:
st.nord. blása
uwagi:
źródła:

blæse (język staroangielski) edytuj

warianty:
blase
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) płomień
(1.2) pochodnia
odmiana:
(1.1-2) słaba (n-tematyczna);
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) līeġ
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. blæsere m
związki frazeologiczne:
etymologia:
źródłosłów dla średnioang. blase > ang. blaze[1]
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „blase” w: Middle English Dictionary, red. Frances McSparran i in., University of Michigan Library, Ann Arbor 2000‒2018.